【カンテのレトラ】レブリハのブレリア(1)

Vere(d)as del camino van dos gitanas

una se llama Rosa y la otra Juana

en la cintura, y con su cantaro de agua,

y yo con mi borriquito, yo como buen gitano,

las llevo a su casa


ゆく道小道 ふたりのヒターナがゆくよ

ひとりの名はロサ、もうひとりはファナ

腰に水壺を下げて

そしておれはこのロバっこと一緒に、良いヒターノらしく

ふたりを家まで連れていってやるのさ

*ヒターナはジプシーの女性のこと。男性ならヒターノ。


Cuando me miras atenta

yo no se lo que me sube

de los pies para la cabeza


君がおれをじっと見つめると

なにかがおれの足先から頭へとかけ登っていくのさ

(Vicente Soto Sorderaによる、1996年のアルバム”Tríptico Flamenco -Sevilla-“に収録されているものです。)